Понеділок, 29.04.2024, 09:31
EUREKA!!!
Віртуальний підручник

з української літератури
"Еврика!"
Головна | Реєстрація | Вхід Вітаю Вас Гість | RSS
Меню сайту
Категорії каталога
Плекаймо слово! [8]
Чи знаєте ви українську мову? [1]
Інформація для учнів [1]
Міні-чат
Головна » Статті » Це цікаво! » Плекаймо слово!

Які трапляються помилки у вживанні форм ступенів порівняння?
Файл: p06_011.asp

Це корисно знати!

Які трапляються помилки у вживанні форм ступенів порівняння?


Працюй постійно, не вважай роботу нещастям для себя і не бажай для себе за це похвали.
Марк Аврелій


Перелік їх подає мовознавець Галина Волкотруб.

1. Порушенням літературної норми є поєднання вищого ступеня прикметника з родовим відмінком іменника без прийменника (він дужчий тебе, яблуня вища груші) або вживання вищого ступеня з відносно-питальним займенником чим (я спокійніший, чим ти). Ці похибки виникають під впливом російської мови, в якій такі конструкції становлять літературну норму.

2. Досить часто трапляються випадки контамінації (змішування) простої і складеної форм ступенювання: більш легший, найбільш легший, більш простіший, найбільш простіший. Літературними є форми: більш легкий, легший, найбільш легкий, найлегший, більш простий, простіший, найбільш простий, найпростіший.

3. Поширена помилка — неправильне узгодження простої форми вищого ступеня, як-от: мій брат вище, ніж ти; Валя стала набагато серйозніше; ці яблука дешевше від тих. У реченнях потрібно вжити форми вищий, серйозніша (серйознішою), дешевші, бо в українській мові проста форма вищого ступеня має категорії роду, числа, відмінка й узгоджується за ними, наприклад: “Гарячіше сонце в нашому дитинстві, ласкавіше, голубіше, ближче небо, золотіші зорі, різноманітніший, цікавіший, багатіший увесь широкий світ” (Степан Васильченко). Зазначена помилка виникає під впливом російської мови, в якій, на відміну від української, проста форма вищого ступеня не змінюється за родами, числами, відмінками: вечер (ночь, утро) сегодня теплее, чем вчерашний (-яя,— ее); их дом (квартира, село, окно) больше, чем у нас. Від відмінюваних ступеневих форм прикметника треба відрізняти невідмінювані прислівникові форми. “Краще гірка правда, ніж солодка омана” (Микола Олійник); “Краще своє латане, ніж чуже хватане” (прислів’я); “Краще гірка правда, ніж солодка брехня” (прислів’я). У цих прикладах (двокомпонентних реченнях з некоординованими головними членами) слово краще — це прислівник, який, звичайно, не узгоджується з підметом.

Випадки неузгодження вищого ступеня прикметників трапляються й у творах письменників-класиків, наприклад: “Аж страх погано У тім хорошому селі: Чорніше чорної землі Блукають люди...” (Тарас Шевченко); “Завжди величніше путь На голгофу, ніж хід тріумфальний...” (Леся Українка).

Джерело

Запам'ятаймо!

Помилка

Правильно

Жити на Україні

Жити в Україні

Агент по постачанню

Агент з постачання

Події в Закарпатті

Події на Закарпатті

Називати по прізвищу

Називати на прізвище

Заходи по покращанню побуту

Заходи щодо покращання побуту

По дорученню

За дорученням

По стану здоров'я

За станом здоров'я

Великий по обсягу твір

Великий за обсягом твір

Ввести у склад комісії

Ввести до складу комісії

Згідно наказу

Згідно з наказом

Іти на воду

Іти по воду

Сміятися над ним

Сміятися з нього

Писати на українській мові

Писати українською мовою

© *Михайлова Н.В., 2008, Всі права захищені
Категорія: Плекаймо слово! | Додав: nmix (20.08.2008)
Переглядів: 5320 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Форма входу
Пошук
Друзі сайту
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Copyright MyCorp © 2024
Створити безкоштовний сайт на uCoz