Перелік їх подає мовознавець Галина Волкотруб.
1. Порушенням літературної норми є поєднання вищого ступеня прикметника з родовим відмінком іменника без прийменника (він дужчий тебе, яблуня вища груші) або вживання вищого ступеня з відносно-питальним займенником чим (я спокійніший, чим ти). Ці похибки виникають під впливом російської мови, в якій такі конструкції становлять літературну норму.
2. Досить часто трапляються випадки контамінації (змішування) простої і складеної форм ступенювання:
більш легший, найбільш легший, більш простіший, найбільш простіший. Літературними є форми:
більш легкий, легший, найбільш легкий, найлегший, більш простий, простіший, найбільш простий, найпростіший.
3. Поширена помилка — неправильне узгодження простої форми вищого ступеня, як-от:
мій брат вище, ніж ти; Валя стала набагато серйозніше; ці яблука дешевше від тих.
У реченнях потрібно вжити форми вищий, серйозніша (серйознішою), дешевші, бо в українській мові проста форма вищого ступеня має категорії роду, числа, відмінка й узгоджується за ними, наприклад:
“Гарячіше сонце в нашому дитинстві, ласкавіше, голубіше, ближче небо, золотіші зорі, різноманітніший, цікавіший, багатіший увесь широкий світ” (Степан Васильченко). Зазначена помилка виникає під впливом російської мови, в якій, на відміну від української, проста форма вищого ступеня не змінюється за родами, числами, відмінками: вечер (ночь, утро) сегодня теплее, чем вчерашний (-яя,— ее); их дом (квартира, село, окно) больше, чем у нас. Від відмінюваних ступеневих форм прикметника треба відрізняти невідмінювані прислівникові форми. “Краще гірка правда, ніж солодка омана” (Микола Олійник); “Краще своє латане, ніж чуже хватане” (прислів’я); “Краще гірка правда, ніж солодка брехня” (прислів’я). У цих прикладах (двокомпонентних реченнях з некоординованими головними членами) слово краще — це прислівник, який, звичайно, не узгоджується з підметом.
Випадки неузгодження вищого ступеня прикметників трапляються й у творах письменників-класиків, наприклад: “Аж страх погано У тім хорошому селі: Чорніше чорної землі Блукають люди...” (Тарас Шевченко); “Завжди величніше путь На голгофу, ніж хід тріумфальний...” (Леся Українка).
Джерело
Запам'ятаймо!
Помилка |
Правильно |
Жити на Україні |
Жити в Україні |
Агент по постачанню |
Агент з постачання |
Події в Закарпатті |
Події на Закарпатті |
Називати по прізвищу |
Називати на прізвище |
Заходи по покращанню побуту |
Заходи щодо покращання побуту |
По дорученню |
За дорученням |
По стану здоров'я |
За станом здоров'я |
Великий по обсягу твір |
Великий за обсягом твір |
Ввести у склад комісії |
Ввести до складу комісії |
Згідно наказу |
Згідно з наказом |
Іти на воду |
Іти по воду |
Сміятися над ним |
Сміятися з нього |
Писати на українській мові |
Писати українською мовою |
|